Kapitel 71: Rufen, um gehört zu werden


Das erste Gedicht dieses Kapitels stammt von Augusta Laar. Ich habe es ihrem Katalog entnommen, welcher zur Ausstellung "mitteilen" im Jahr 2019 erschienen ist. Augusta Laar hat mir später geschrieben, dass das Gedicht das Anfangsgedicht zu einem Zyklus namens "Den toten Vögeln Gedichte vorlesen" ist. Ich habe es als Bitte an die Vögel verstanden, an die Vögel, die es gibt oder auch nicht, die da sind oder auch nicht, die in unseren Träumen ihr Unwesen oder ihr Wesen treiben, als Bitte an all diese Vögel, uns zu retten, so habe ich es verstanden. Ich weiß nicht, ob die Vögel besondere Lust haben, uns zu retten, aber, sagen wir so: Wäre ich zum Beispiel ein Yatagarasu oder ein Alkonost, ich ließe mich dazu überreden, einen Rettungsversuch zu starten. Der Alkonost hat nichts mit dem Alkohol zu tun, auch wenn man dies aufgrund seines wohlklingenden Namens vermuten könnte. Die Alkonosty sind, soviel sei erwähnt, magische Vögel des Glücks und der Hoffnung. Ein Yatarasu lässt sich als ein Geistwesen in der Gestalt einer dreibeinigen Krähe beschreiben. Pokémon-Spieler*innen ist Yatagarasu vielleicht bekannt. Nun aber zum Gedicht, das, ich sage es mal so, uns in Erinnerung ruft, dass wir nicht allein sind.

Augusta Laar
ANRUFUNG DER VÖGEL

Garuda Greif Pirol
Hugin und Munin
Humbaba Löwenadler Peng
Peryton und Phönix

rettet uns

Schabaz Simurgh Sirin
Turul Tengu Vedrfölnir Basilisk
Feuervogel und Drachentaube
Alkonost Fenghuang

rettet uns

Harpye Hieracosphinx
Yatagarasu Jungfrauenadler
Hraesvelgr Nachtkrabb
Feuervogel Ziz

rettet uns

Aasgeier Lumpenadler
Roch Quetzal Benu Falke Ibis
Seidenreiher Entenvogel
Ilmatar ihr götter der lüfte

rettet uns
rettet uns
rettet uns


Eine Anrufung ganz anderer Art stammt von der Musikgruppe The Fugs. Die us-amerikanische Band The Fugs wurde 1964 von Ed Sanders und Tuli Kupferberg in New York gegründet. Zu ihren bekanntesten Aktionen gehörte eine Teufelsaustreibung vor dem Pentagon im Oktober 1967. Im September 1968 waren sie eine der umstrittensten Attraktionen bei den Essener Songtagen, wo sie ein Schwein als ihren amerikanischen Präsidentschaftskandidaten vorstellten. Die Teufelsaustreibung vor dem Pentagon haben die Fugs im Jahr 2017 wiederholt. Der gerufene beziehungsweise gesungene Text stammt von Ed Sanders. Ich denke, dass er leicht zu verstehen ist, deswegen folgt hier die englische Fassung, besser gesagt, ein Ausschnitt davon. Ein Video über die Aktion im Jahr 2017 sowie das alte Video von 1967 kann man im Internet unter http://internationaltimes.it/exorcism-of-the-white-house/ ansehen.
Im Video von 2017 sieht man am Schluss auch die davonwirbelnden Dämonen. Ein Wunschbild quasi.
Es stimmt mich traurig, dass der Teufel immer noch im Pentagon spukt - und natürlich nicht nur dort - dem Gedicht und den wunderbaren Aktionen der Fugs zum Trotz.
Geht es also beim ersten Gedicht um unsere Rettung durch Vögel so geht es beim zweiten Gedicht um das Verschwinden teuflischer Einflüsse aus Gesellschaft und der ganzen Welt. Das wäre gewiss auch im Interesse der Vögel.

The Fugs
Exorcism of the White House

1.
In the name of the Amulets
of Friendship & Civilisation
& against Border-Bashing
& manias for Regime Change

In the name of triumph
over the curse of explosions & drones

In the name of Ahimsa & nonviolence
between heretofore rival civilisations

In the name
of Peace & Love & Sharing!

We call upon the powers of the Cosmos
to protect our ceremonies!

In the name of Zeus, in the name of Anubis,
God of the Dead, in the name of all those killed for causes
they do not comprehend -

in the name of the millions dead in Iraq, Afghanistan,
& the East

& in the name of the blown-apart Americans
on war-zones in the USA
& in other countries as well!

2.
In the name of Rosa Parks, Lilith, Mary, Aphrodite, Hera, Rose Pesotta …
we call upon the Malevolent Spirits in the White House
to be Banished and Exorcised!
Out, Demons, Out!!!
Out, Demons, Out!!!

(...)

We call upon the Spirits of Eternity
to raise the White House
from its foundations
spin it around
& cleanse it of Evil & Malevolent Demons

We summon the Spirits of Benevolent Destiny
to exorcise the White House
of its violence, ill-will, and ill-intentions
from now till the End of Time!
in the name of Peace, Love & Economic Justice!
in the name of Harmony among Nations on Earth

(Ahh! here of peace and harmony)

3.
Out, Demons, out! Out, Demons, out!
Out, Demons, out! Out, Demons, out!
Out, Demons, out!

(...)

O-u-t! Demons, O-u-t!

Schließen möchte ich dieses Kapitel des Rufens mit einer Textzeile von E.T. Hulme. Sie richtet sich an Gott, von dem ich zwar nicht glaube, dass es ihn gibt, aber das macht nichts. Ich finde einfach die Vorstellung wunderschön, dass der von Sternen durchlöcherte Himmel eine Art Decke ist, in die ein Mensch sich einwickeln kann. Die drei zitierten Zeilen stammen aus Hulmes Werk "The Embankment".

Oh God make small
The old star-eaten blanket of the sky,
That I may fold it round me and in comfort lie.

Möge die Himmeldecke für uns alle da sein, mögen die Vögel uns retten, möge der teuflische Spuk der Macht so bald als möglich beendet sein.
Und, last not least: GO AWAY CORONA, GO AWAY.